- 2015-10-10 (Sat) 15:42
- 総合
先日受けた一年ぶりの健康診断の結果が出た。居住区の診療所に足を運び、保健師さんの説明を聞いた。胸部、大腸と胃の検診結果は何の問題もないとの通知はすでに受け取っていた。嬉しかったのは肝機能が格段に良化し、昨年のE判定からA判定になっていたことだ。やはり、酒を正月以来断っていることが大きいのだろう。保健師さんからも「数値が凄く良くなりましたね」と何度もほめられた。とはいえ、まだ腹囲はメタボの範疇から抜け出てはいない。コレステロールの値はまだ基準を上回っている。
何か新しいことを日課にすべきかもしれない。水泳は続けているが、泳ぐというより漂う感じの泳法だから、あまり運動になっていないのかも。特に最近は楽な横泳ぎをすることが多く、脂肪が燃えているかどうか甚だ疑わしい。
今回の健診相談で有益なアドバイスを頂いた。「金力」いや「筋力トレーニング」の薦めだ。気に入ったのは片足立ち運動で、目を開けた状態で片足で60秒間立てという。ふらついたら家具に手を添えたりしても可。これを左右の片足で60秒×3セット行う。こうした筋トレで筋力をアップさせ、健康体を回復したケースが紹介された。よし、私も片足立ちをこれから実践しよう。来年の健診ではメタボからも完璧に脱却するぞ。
◇
大リーグもプレーオフのシーズンとなった。日本のプロ野球もあまり意義の分からない、クライマックスシリーズと称したプレーオフの試合がこれから行われる。大リーグのプレーオフは残念ながら日本人選手が活躍することはないようだ。マー君こと田中将大投手のニューヨークヤンキースがワイルドカード争いで敗退したからだ。(ムネリンこと川崎宗則選手のいるトロントブルージェイズは残っているが・・・)
ヤンキースでワイルドカード争いの大一番に先発したのは田中投手。初回は無難に切り抜けたが、ソロホーマーを2本打たれて敗戦投手になった。故障上がりとはいえ、マー君の今年のプレーはどうも今一つピリッとしなかった印象がある。「これは応援する価値がない」と途中でチャンネルを切り替えたことが何度もあった。ワイルドカード争いの試合終了後にのぞいたネット報道の一つは彼の投球に “He deserves an incomplete grade”(合格点は上げられない)と突き放した評価をしていた。まあ、期待の大きさから言っても、致し方ないことだろう。(その英文は続で)
◇
韓国語。韓国の人が英語のfightを「ファイティ」と発音することは以前から知っていた。テレビで韓国の女性が「ファイティ」と発声するのを見て、可愛い発音だなと思っていた。今は韓国語のドラマでよく耳にする言葉の一つだ。日本人には「コーヒー」同様、やはり「ファイト」の方がぴったりくる語感だ。スポーツドリンクのCMで逞しそうな青年二人が「ファイトォ一発!」ではなく「ファイティ一発!」とやると拍子抜けするような気がする。
それでも、ネイティブが聞いたら、どちらがfightにより近く聞こえるか、いつか聞いてみたいものだと思っている。韓国語の方がより英語の原音に近く聞こえるのではないかとも思い始めている。どちらの言語が優れているという問題ではないが。 (写真は、「ちょうちょ」に続いて折った「チューリップ」)
The Yankees believed that Tanaka's great track record and his fearless demeanor would translate well to important big league games, and they have certainly seen evidence through his first two years here -- dominant pre-injury, serviceable after. In evaluating his first postseason contest, however, Tanaka deserves an incomplete grade.
この英文では serviceable がうまい表現だと私は感じた。田中投手は故障するまでは打者を圧倒する投球を見せ、復帰後はまあまあのピッチングをしたと述べている。serviceable (サービスバブル)という語は、私の辞書には「(飲食物などが)まずまずの、いける」と記されている。我々にはなかなか思いつかない語だろう。good enoughという表現に近いかと思う。大リーグ移籍後2年目で初のプレーオフ(ポストシーズン)出場となったゲームでの先発という大役を担ったのだから、それはそれで素晴らしいのだが、この記事の書き手の田中投手の最終評価はそれでもincomplete(不備あり、失敗)と手厳しい。
- Newer: アンティクライマックス
- Older: 折り紙も